Kerry писал(а):наше имя переводится Звезда Дитя Солнца

ребёнок солнца - Звезда!
Вообще, конечно, переводить дословно японские имена - неблагодарное дело
Из наиболее популярных переводов "со значением":
Yoshiko Tsuyu - совершенный ребёнок + утренняя роса
Yonoko, конечно, можно попробовать разложить тоже...Yo - солнце, солнечный свет, no - притяжательная частица, ko - ребёнок...
проблема в том, что папа наш сегодня домой приехал заполночь и рухнул спать

подождите уж Вы, пожалуйста, фоток...