Страница 82 из 334
Добавлено: 15 фев 2011, 17:15
Kaori
Natali, kogda v stojku budesh stavit ?
Zhdu , ne dozhdus ...
U Yogi , xochiu uvidet korpus
Добавлено: 15 фев 2011, 17:20
Лелька
Юль ,очень интересно
. а еще очень хочется посмотреть на подросших хомяков .
Добавлено: 15 фев 2011, 17:22
Kerry
наше имя переводится Звезда Дитя Солнца
Добавлено: 15 фев 2011, 17:40
Лелька
Вау !!! Здорово )))
Добавлено: 15 фев 2011, 22:17
KIR
А как же переводится Yonoko Tama? Нашли только перевод слова "tama" - драгоценный камень.
Добавлено: 16 фев 2011, 03:16
Akitka
Kerry писал(а):наше имя переводится Звезда Дитя Солнца
ребёнок солнца - Звезда!
Вообще, конечно, переводить дословно японские имена - неблагодарное дело
Из наиболее популярных переводов "со значением":
Yoshiko Tsuyu - совершенный ребёнок + утренняя роса
Yonoko, конечно, можно попробовать разложить тоже...Yo - солнце, солнечный свет, no - притяжательная частица, ko - ребёнок...
проблема в том, что папа наш сегодня домой приехал заполночь и рухнул спать
подождите уж Вы, пожалуйста, фоток...
Добавлено: 16 фев 2011, 06:29
надежда
А в Новороссийск едет девочка к Баказанчику? Это чтобы Баказанчику было веселее
Добавлено: 16 фев 2011, 11:17
KIR
Добавлено: 16 фев 2011, 11:22
Лелька
Это называется Акитомания
Молодцы ))). Я вот тоже думаю ,первую вырастим и если все получится , к Наташе придем за тиграшей
Добавлено: 16 фев 2011, 12:02
Megame
Ну когда таких карапузов видешь, ещё хочеться- это наверное болезнь
Имена очень сверхшибательны, как и положено таким красотулям))