Сергей, удивили...whelp писал(а):Буквы Р там тоже нет, есть слоги ら り る れ ろ - можно произносить как "ра ри ру рэ ро" либо "ла ли лу лэ ло" - оба варианта произношения верны, но первый в русской традиции переводов считается "каноничным". Сами японцы используют оба варианта произношения.Raidon писал(а):Если не ошибаюсь, в Японском языке нет буквы Л. У них она заменяется на Р.
Да, чуть не забыл - для заимствованных слов другая азбука, и эти же слоги пишутся как "ラ リ ル レ ロ".
Можно личный вопрос: Вы с японским языком как?