В прошлый раз меня все спрашивали что означают имена детей, я честно отвечала - не знаю, брала из словаря имен, потому как при одинаковом произношении но в зависимости от написания иероглифами, значения могут быть совершенно разные. В этот раз я "замарочилась" с переводами и в процессе "заморочек" выяснила что:
МАРУ まる【丸・円】- 1) круг, кружок; 2) «хорошо» (отметка)
или
МАРУ まる…【丸…】- полный, целый;
или
МАРУ まる【虎孑】- [подкладное] судно; детский [ночной] горшок.
вот так то
Пока я строю тихую примерную девочку, сволочь внутри меня офигевает от происходящего....
Lesta писал(а):А я вот сижу и думаю - причем здесь буква "Я"?
хочешь что нибудь с буквой "Я"? Пожалуйста - вот пример "выдернутого" из интернета слова на "Я" - яритэ - деятельный человек; способный человек.
А Яритэбаба уже переводится как хозяйка публичного дома. На что Александра сказала: "ну все правильно! очень деятельная женщина, эта "баба" - такой бизнес организовать смогла"
В общем, я в эти дни не просто так мозг ломала - еще и кругозор свой немного расширила.
Пока я строю тихую примерную девочку, сволочь внутри меня офигевает от происходящего....
А на буковку Е кто-нибудь и что-нибудь знает???
Сами искали значение имени Эйта (Eita) ... безуспешно Да, одного единственного человека нашли с таким именем: мужчина, японец, известный писатель! И усё